Wiping Away Tears/Secando las lagrimas

…and he will guide them to springs of the water of life,

and God will wipe away every tear from their eyes.”

Revelation 7:19

…y los guiará a manantiales de aguas de vida,

y Dios secará toda lágrima de sus ojos.» Apocalipsis 7:19

tears in a bottle

Last Sunday at Tapestry, Josué and I decided to speak on Revelation 7:9-17. This was my first time preaching on Revelation. Earlier this year I had decided to read the Bible from cover to cover but starting with Revelation and working my way backward. It’s a strange book. And it’s fascinating. But I hadn’t preached on it, and when I read it I wasn’t much expecting to, either.

El último domingo en Tapestry, Josué y yo decidimos hablar sobre Apocalipsis 7:9-17. Esta fue la primera vez que prediqué sobre Apocalipsis. Yo había decidido leer la Biblia de principio al final, pero en revés. Es un libro raro. Y fascinante. Pero nunca había predicado sobre este libro y no esperaba hacerlo tampoco cuando lo había leído.

We sometimes think of Revelation as this book of the Apocalypse or of the rapture. Something future. I’ve never paid much attention to all of that.

A veces pensamos en Apocalipsis sobre el apocalipsis o del rapto. Algo en el futuro. Pero nunca le he prestado mucha atención a esas cosas.

But something changed within me when Chris died. Don’t worry. I’m not anxiously awaiting the rapture like you might see in the movies or read in a novel. But I do now see God’s kingdom to come as being very much more present with God’s kingdom here on earth.

Pero algo cambio dentro de mí cuando murió Chris. No te preocupes. No estoy esperando ansiosamente el rapto como tal vez lees en un libro o ves en una película. Pero ahora, sí, veo que llega a ser mucho más presente conmigo el reino de Dios aquí en la tierra.

I’ve mentioned many times that Chris didn’t fear death. He wrote about it a lot. He was intrigued by it, it seems. He knew it was inevitable, though I don’t think he thought about it being inevitable when he was just 22 and beginning his life as an adult. Death was something in the future. And in many ways that’s how I thought about death, too.

He mencionado muchas veces que Chris no temía la muerte. Escribió muchas veces sobre el tema. Le interesaba parece. Sabía que era inevitable, pero no creo que haya pensado que haya sido inevitable a los 22 años, justo cuando empezaba su vida como adulto. La muerte era algo del futuro. Y de muchas maneras así consideraba la muerte yo también.

But death has come to this family right now in an abrupt and traumatic fashion. There is no denying it. There is no pushing it off into the future. It has come.

Pero la muerte ha llegado ahora mismo a esta familia de una manera abrupta y traumática. No se la puede negar. No la podemos empujar al futuro. Ya llegó.

And yet…I told the people of Tapestry on Sunday that God will, indeed, guide us to the springs of the water of life. And God will wipe away every tear from our eyes. And while I can’t see that as being possible, I believe it to be true. I don’t see how God can possibly lead me to the water of life. I feel like I will cry and be sad the rest of my life. And still I believe God will wipe away every tear from my eye. I don’t even know how I believe this and know it to be true. But I do.

Y de todas maneras…les dije a la gente de Tapestry el domingo que seguramente Dios nos guiara a las fuentes del agua de la vida. Y Dios nos secará cada lágrima de los ojos. Y aunque no lo veo posible en este momento, sí creo que es cierto. No entiendo cómo Dios me puede llevar al manantial del agua de la vida. Siento que voy a llorar y estar triste todos los días de mi vida. Y todavía creo que Dios secara cada lágrima de los ojos. Ni sé cómo lo creo ni sé cómo es cierto. Pero sí lo sé.

So, as I walk in this dark time of my life, I know that this water of life is in me and next to me and ahead of me. And Austin, too. And in some future, God will bring joy back into my life, though it will be a different kind of joy than I experienced…before…

Así que mientras camino en este tiempo oscuro de mi vida, ya sé que esta agua de vida está dentro de mí y al lado mío y adelante de mí. Y Austin también. Y en algún futuro, Dios me traerá de vuelta la alegría a mi vida, aunque va a ser una alegría muy diferente a la alegría que experimentaba…antes…

Sometimes I think maybe the tears are lightening up. I might go two or three days without crying. I might be able to talk about Chris or laugh with someone or smile. Sometimes. And then I’m sobbing in the shower for no particular reason.

A veces pienso que se me están suavizando las lágrimas. Tal vez paso dos o tres días sin llorar. Tal vez puedo hablar de Chris reírme con alguien o sonreír. A veces. Y luego estoy llorando sin fin mientras me baño sin tener una razón en particular.

So now I have my feet in these two kingdoms we talk about in our seminary classes…this earthly kingdom and the kingdom to come. Or maybe I’m more firmly planted where they intersect. I will see my Chris again. This thought brings me peace and joy.

Así que ahora tengo los pies en estos dos reinos que hablamos en las clases en el seminario…este reino en la tierra y el reino que esperamos. O tal vez estoy plantada más firme en el lugar donde se cruzan. Yo veré otra vez a mi hijo. Pensar en eso me trae paz y alegría.

And at the same time, I’m here. I’m here with Austin and with my family and friends and this is where I belong right now. Sometimes it’s hard to be here and now. I lose track of time. I can’t keep a calendar but I’m going to have to start because life keeps moving. I have to be here and involved and that means scheduling things. My brain can’t hold my whole schedule anymore.

Chris loved me very much. I know he loved my joyful spirit and my, I guess you could say, zest for life. I know he loved my involvement in this world and in trying to bring peace and the love of Jesus to people.

Y a la vez estoy aquí. Estoy con Austin y con mi familia y con mis amigos/as y aquí tengo que estar ahora. A veces es difícil estar presente en el momento. Pierdo el sentido del tiempo. No puedo tener un agenda pero tengo que empezar porque sigue la vida. Tengo que estar aquí y estar involucrada y eso quiero decir que tengo que poner cosas en me agenda. Ya no puedo mantener toda mi agenda en la cabeza. Me amaba mucho mi hijo. Ya sé que le encantaba mi espíritu jubiloso y, tal vez se podría decir, el gozo de la vida. Ya sé que admiraba como estaba yo involucrada en este mundo y como trataba de llevar la paz y el amor de Jesús al mundo.

And I think so much of my beloved Austin. He’s lost a lot in his young life. His whole relationship with Tom changed with his stroke. He’s lost a brother. He can’t lose me, too.

Y pienso mucho en mi amado Austin. Ha perdido mucho en su vida joven. Cambió toda su relación con Tom cuando sufrió su derrame. Perdió a su hermano. No me puede perder a mí también.

So somehow, though I don’t understand it, I believe more deeply than I would ever have before, maybe because I need this promise and this assurance now more than ever before.

Asi que de alguna forma, aunque no lo entiendo, creo más que hubiera hecho antes, tal vez porque necesito ahora más que nunca esta promesa y la aseguranza.

…and he will guide them to springs of the water of life,

and God will wipe away every tear from their eyes.”

…y los guiará a manantiales de aguas de vida,

y Dios secará toda lágrima de sus ojos.»

P.S. I wrote this post this morning before I had to run out and I didn’t have time to post it. I think it’s probably a God thing because I was reminded in a number of ways that the abundant kindness of friends, family, and even strangers is one way that God guides us to the water of life.

P.D. Escribí esta entrada hoy en la mañana antes de tener que salir rápidamente y no me dio tiempo para subirla. Probablemente es algo de Dios porque me recordó de todas la veces que Dios nos guía al agua de la vida por la bondad abundante de amigos/as, familia y aún desconocidos.

I started writing thank you notes a few months ago but I am terrible at sending things so these notes are still in my house. They even have addresses. I haven’t sent Christmas cards in years because of this same thing.

Empecé hace unos meses a escribir cartas de agradecimiento pero soy horrible para mandar cosas asi que todavía están estas cartas en mi casa. Hasta tienen la dirección. No he mandado en años tarjetas de Navidad por lo mismo.

But today I had coffee with a colleague and friend who conspired with me about ways to share my bike trip next fall down the Mississippi in memory of Chris and who shared with me a story of her deep connection to the river. Then I had lunch with another friend who told me her child, who has struggled with thinking dying would be the only way to escape pain realized, because of watching and waiting for Chris to be found, that they want to live and seeking help when the dark seems to overcome the light. Another friend agreed to make some things for me in memory of Chris. A former student sent me a note to let me know he’s well, to tell me how sorry he is for the loss of Chris, and to thank me for having hope for him even when he didn’t have much hope for himself. I was able to share dinner with someone who wanted to know more about Chris and with whom I could share stories of light. And I’m back at home with Austin and his best friend who has truly been amazing and I’m with my kitties who always keep me company and know intuitively that their comfort is welcome.

Pero hoy tomé café con una colega y amiga que planifico conmigo como podemos compartir mi viaje por el rio en bicicleta el próximo otoño y quien también compartió conmigo una historia sobre su conexión profunda con el rio. Y después almorcé con una amiga que me dijo que su hijo ha luchado internamente pensando que la muerte sería la única manera de escapar el dolor de este mundo pero que se dio cuenta mientras mirando y esperando hasta que fue encontrado Chris que realmente quiere vivir y buscó ayuda cuando parecía que iba a ganar la oscuridad a la luz. Otra amiga va a ayudarme a hacer algo en memoria de Chris. Un exalumno me mandó una nota para decirme que está bien, para darme sus pésames sobre la pérdida de mi hijo y para agradecerme por creer en él cuando no se creía en sí mismo. Después pude cenar con alguien que quería saber más sobre Chris y con quien pude compartir historias de luz. Y estoy con mis gatos que siempre me acompañan y que intuyen que agradezco su cariño.

And that’s just today. Your prayers, kindness and love have been felt. Thank you.

Y eso es solo hoy. He sentido sus oraciones, su bondad y su amor. Gracias.

Peace. Paz.

One thought on “Wiping Away Tears/Secando las lagrimas

  1. Joan Dillon says:

    A heartening message, Melissa. I haven’t told you before, but prayers for you have come from my corner of the world over these past months. They will continue to be said. God bless you!

    Like

Leave a comment